Page 1 of 2
Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Tue Aug 31, 2010 5:45 am
by Armaguidon13
Hello to all
After many years with the name Caddy82rats, I'm now Armaguidon 13
Armaguidon is a play on word in french (this could be translate by handlabar weapon)
I've find here nice people and great knowlege. Thanks again to all of you.
So I think I've never present myself years back
I'm living in France (south)
Riding a 90S Smoke and a R80 G/S
A 77 is on project, but this had to wait due to unemployment
the G/S after a major rebuild 2 year before (due to a broken valve)
The R90S when I've bought it
A friend had made me a great paint job
Pic is near Le Castelet race track
As you see life is sometimes great !
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Tue Aug 31, 2010 7:26 am
by ME 109
Hello, Armaguidon13.
You are not forgotten.
Nice bikes too!
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Tue Aug 31, 2010 7:27 am
by gspd
Arme-à-guidon makes perfect sense in french, quite creative name actually.
But in english it looks like a spelling mistake.
PS - I wonder if anybody else here knows the difference between 'guidon' and guidoune'.
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Tue Aug 31, 2010 7:53 am
by Armaguidon13
Thanks ME109
Arch WW2 Meserchmit ! Airplanes are one of my other point of interest.
GSPD : To be honest I have no idea what difference between 'guidon' and guidoune'.
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Tue Aug 31, 2010 11:06 am
by The Veg
gspd wrote:Arme-à-guidon makes perfect sense in french, quite creative name actually.
But in english it looks like a spelling mistake.
PS - I wonder if anybody else here knows the difference between 'guidon' and guidoune'.
According to
http://www.ontrmuseum.ca/customs.htm, "The word Guidon is derived from the french term "Gayd-homme " or guide man."
I have no idea. All I know is that when I was in the army, 'guidon' was the term for the small flag every unit carried when marching. It was about 15' x 18' and had the unit's name on it. It was affixed to the top of a lacquered wooden pole about six feet in length, which had a screw-joint in the middle (like a billiard-cue), and a polished metal point on the bottom end for sticking the thing in the ground to stand free. Any battle-awards won by the unit were represented by small ribbons which were affixed to the top of the pole. There was also an OD-green fabric zip-case that it would fit into once the pole was broken down. It was an honour be designated as the guidon-bearer (I never was), and it meant that you had to be a strong runner too because the bearer would have to run with the thing ahead of the unit during exercise too. In basic training a unit's guidon would remain furled on the pole if the unit was performing poorly or having a lot of bad behaviour. My training unit suffered this indignity for a week or two.
This is the pole I remember:
Here's one in WWII:
Modern:
This one was from a Signal Corps unit (I was Signal, at least by occupational specialty, but wound up in Ordnance Corps units):
The guidon is symbolically passed from an outgoing unit commander to the incoming commander during a change of command ceremony:
British:
Australian:
Geez, nowadays I can hardly believe that I, of all people, was once in the military!
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Tue Aug 31, 2010 3:38 pm
by gspd
Armaguidon13 wrote:
GSPD : To be honest I have no idea what difference between 'guidon' and guidoune'.
Guidon is a handlebar, guidoune is a slut.
Are you
sure you're in the south of France?
I've heard they are both plentiful there.
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Wed Sep 01, 2010 4:54 am
by Armaguidon13
Thats totally true for the army : same story here
For the slut, you've learn me something
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Thu Sep 02, 2010 6:01 pm
by The Veg
gspd wrote:guidoune is a slut.
Could that be a regional and/or chronological euphemism? I remember my dad telling me that when he visited Germany in 1971 he learned that after a few beers he had to visit a place called the 'pissort.' I've found corroborating references on the web so I know thathe wasn't making it up, but when I was stationed near Stuttgart in the late '80s and asked people where the pissort was, nobody had a clue what I was talking about.
I've heard that Cajun French and Continental French are largely incompatible, and I would imagine that Canadian French would be somewhere between those extremes.
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Thu Sep 02, 2010 9:41 pm
by sterob
The last pic looks like Aussies.......
Re: Caddy82rats is now Armaguidon 13
Posted: Fri Sep 03, 2010 3:12 am
by Armaguidon13
French Canadian had some English word and some old french word, so it's easy to understand for me.
Cajun is more difficult because its more lonely language like a slang language, words are different from literal french or french slang. It's a lonely language like the one used in Martinique island, la Reunion island. Ther's many diferentt French like for Spanish
PS : Yes we have some slut in south... Maybe like in California